Editorial Reviews. About the Author. Laurent Cleenewerck, an ordained presbyter in the Ecumenical Patriarchate of. This new translation of the Patriarchal Greek New Testament PATr is both scholarly and easy to read, with articles, appendixes, and relevant footnotes included.

Author:Kajas Mazugore
Country:Saint Kitts and Nevis
Language:English (Spanish)
Published (Last):21 August 2010
PDF File Size:9.73 Mb
ePub File Size:12.56 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Welcome, Guest. Please login or register. News: Christ Is Risen! Read times. Cyprian09 Newbie Posts: 3 St. Cyprian of Carthage, pray for me. Does anyone have any information on whether the Eastern Orthodox Bible EOB project is still in the works, or has it been permanently shelved? The website orthodoxanswers. While some impressive names are attached to the OSB, and with due acknowledgment being given to its many strengths, the NKJV New Testament and a watered-down "Septuagint" translation have been problematic for some - including myself.

I was most impressed with the EOB New Testament translated from the text authorized by the ecumenical patriarchate , but am starting to believe that the Septuagint Old Testament will never materialize. The aforementioned website promised publication of the entire Bible as far back as If anyone can provide any illumination on whether the EOB is still in progress, as also any other Orthodox-produced versions of the entire Bible, I would be most appreciative.

Laird Elder Posts: Faith: Baptist. I would like to know too. It's a great Orthodox translation. What is the root reason why a project like that hasn't been completed? Too many Orthodox view it as unnecessary? Too difficult to coordinate Orthodox scholars from various places? Lack of funds to support project? Do converts have an elevated interest in projects like that stemming from some of their residual Protestant values?

I'm really just curious - no condemnation here. Innocent Press early this year. That is strength, boy! That is power! What is steel compared to the hand that wields it? Contemplate this on the tree of woe. When I do not deign to instruct someone, that too is a form of instruction. Quote from: Hinterlander on January 31, , AM. Alpo Merarches Posts: 9, Why am I still here? John Ireland. If they are that sloppy in a well known passage, what else have they followed the MT in? Quote from: zekarja on January 31, , PM.

Question a friend, perhaps he did not do it; but if he did anything so that he may do it no more. A hasty quarrel kindles fire, and urgent strife sheds blood. Quote from: ialmisry on January 31, , PM. I've been genuinely looking forward to the translation. To the masons, the occultists, spiritualists, sorcerers, and all who do not believe in one God, but honour the demons, who do not humbly surrender their life to God, but strive to learn the future through the sorcerous invocation of demons, ANATHEMA!

They say a revised version of St. Philaret's catechism will be released this year. Volnutt Dull Sublunary Lover Hoplitarches Posts: 15, too often left in the payment of false ponchos Faith: Evangelical by default Jurisdiction: Spiritually homeless.

So, once there's finally an EO Bible, are other translations going to be official discouraged from use? Is it that official? There's nothing really official about this at all. As far as I can tell, it's chiefly the work of one priest Fr. Laurent Cleenewerck. This has some disadvantages as the work seems to bear a few of his personal idiosyncrasies. Agabus The user formerly known as Agabus.

Quote from: Iconodule on January 21, , AM. Blessed Nazarius practiced the ascetic life. His clothes were tattered. He wore his shoes without removing them for six years. Quote from: Agabus on January 21, , AM. Quote from: Cyprian09 on January 17, , PM. Quote from: Iconodule on January 21, , PM. Quote from: hecma on December 30, , PM.

The ocean, infinite to men, and the worlds beyond it, are directed by the same ordinances of the Lord. Quote from: rakovsky on January 21, , PM. Happy shall he be, that shall take and dash thy little ones against the rock. Once Christ has filled the Cross, it can never be empty again. Arrive on time! Member Posts: Faith: Orthodox. Lord, have mercy on us English speaking Orthodox. Ran away to wear a black night gown and a funny hat. Pray for me!

SMF 2.


Eastern / Greek Orthodox Bible

Unlike other versions, the EOB provides over pages of introductory material and appendices, including articles by the late Protopresbyter George Florovsky and Miltiades Konstantinou of the Aristotle University of Thessaloniki. The main purpose of the EOB is to provide an accurate and easy-to-read English text of the Bible that is suitable for use by Orthodox Christian communities and individuals, while providing an outstanding text for scholars. The New Testament completed and available is based on the official ecclesiastical text published in by the Ecumenical Patriarchate of Constantinople again documenting all significant variants to the Critical Text , Majority Text and Textus Receptus. It also provides extensive footnotes and appendices dealing with significant verses such as Matthew ; John ,18; John The Patriarchal Text was selected on Mount Athos from among a large number of reliable ecclesiastical manuscripts and appears to be identical or similar to Minuscule KR subgroup.

IEC 61892-4 PDF

Lexham English Septuagint & Eastern Orthodox Bible Collection

Mumuro Kindle Cloud Reader Read instantly in your browser. The Byzantine Forum provides message boards for discussions focusing on Eastern Christianity though discussions of other topics are welcome. Absolutely a worthy purchase for study by any scholar from any background. If anyone who has pdf copies of the EOB, I would greatly appreciate if you would please make a copy for me. See all 25 reviews. Add to Cart Overview This new translation of the Patriarchal Greek New Testament PATr is both scholarly and easy to read, with articles, appendixes, and relevant footnotes included throughout the text.

Related Articles