Qty : Please note there is a week delivery period for this title. Los rios profundos Deep Rivers is Arguedas' most famous novel. It tells the story of a young man's experience of growing up in highland Peru in a deeply divided society and of his struggle to overcome conflicts of language and culture. He manages to elaborate an alternative vision of Peru, drawing above all on native Indian sensibility and traditions. In the process, the novel draws on key elements of Peruvian history and culture and above all on popular memory. Suitable for university and A-level teaching as the plot is uncomplicated and the emotional atmosphere is immediately graspable.
|Published (Last):||26 December 2010|
|PDF File Size:||2.46 Mb|
|ePub File Size:||8.34 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again.
Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. He saw the beauty of the Peruvian landscape, as well as the grimness of social conditions in the Andes, through the eyes of the Indians who are a part of it.
Ernesto, the narrator of Deep Rivers, is a child with origins in two worlds. The son of a wandering country lawyer, he is brought up by Indian servants until he enters a Catholic boarding school at age In this urban Spanish environment he is a misfit and a loner.
The conflict of the Indian and the Spanish cultures is acted out within him as it was in the life of Arguedas. For the boy Ernesto, salvation is his world of dreams and memories. While Arguedas' poetry was published in Quechua, he invented a language for his novels in which he used native syntax with Spanish vocabulary. This makes translation into other languages extremely difficult, and Frances Horning Barraclough has done a masterful job, winning the Translation Center Award from Columbia University for her efforts.
Get A Copy. Paperback , pages. Published January 1st by Losada first published More Details Original Title. Other Editions Friend Reviews.
To see what your friends thought of this book, please sign up. Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 3. Rating details. More filters. Sort order. Deep Rivers is a very colourful coming-of-age novel — it is written in the imaginatively lucid language and the narration frequently becomes dreamlike… Then I asked about the birds that soared over the fortress.
They must fill themselves with air. They never die Deep Rivers is a very colourful coming-of-age novel — it is written in the imaginatively lucid language and the narration frequently becomes dreamlike… Then I asked about the birds that soared over the fortress. They never die. Rivers and bridges across them play in this convoluted mythology a big part.
But both of them cleansed my soul, flooding it with courage and heroic dreams. All of the mournful images, doubts, and evil memories were erased from my mind. On the battlefields their bones must go on suffering until Judgment Day. Buzzards vomit when they eat one of those corpses. View 1 comment. Apr 27, Joselito Honestly and Brilliantly rated it it was amazing.
When you open this book for the first time, do not make the mistake of expecting to read a novel with a strightforward plot, or even a series of connected stories.
Prepare yourself instead to read a dream. Have you ever heard of the language called "Quechua"? I had not, until I stumbled upon this book. I noted with curiosity that the Quechua word for "father" is "tayta"; while in my own native tongue Tagalog it's "tatay. One of these countries is Peru.
Jose Maria Arguedas - was a Peruvian. When he tried to commit suicide in April, the same was a national event. Cabinet ministers called on him expressing deep concern. Hundreds kept vigil at the hospital where he recuperated. His mother died when he was just two and a half years old.
His father--a white man described in the book as having blue eyes--married again, to a bitch who already had three children of her own. She was apparently rich, owned half the town, and had many indigenous servants--Indians, whom she treated with contempt. She hated Jose as much, so during those times when his father was away she made him live with the Indians who spoke not the white man's Spanish, but their own Quechua language.
In his own words, given during his opening remarks at a public gathering of fiction writers in Arequipa on June 14, -- "The Indians, particularly their women, saw me as one of them, with the difference that being white I needed even more comforting than they did, and this they gave me in full.
But consolation must contain within it both sadness and power; as those tormented comforted those who suffered even more, two things were sadly driven into my nature from the time I learned to speak: 1 the tenderness and limitless love of the Indians, the love they feel for each other and also for nature, the highlands, rivers, and birds; and 2 the hatred they felt for those who, almost as if unaware and seeming to follow an order from on high, made them suffer.
My childhood went by, singed between fire and love. Published in , this is the product of his recollection of this conflicted past.
He practically invented a language here, using Quechua syntax and words with mostly Spanish vocabulary, making translation into other languages almost impossible. The images are breathtakingly magical, its remembered world superstitious and surreal. Often I wondered how passages like this read in its original "Quechua-Spanish": "People raised a lot of pigs in that district. The flies swarmed contentedly there, pursuing one another, buzzing around the heads of passers-by.
The water in the puddles became foul in the heat, turning different colors, all of them murky. But it was here too that the limbs of some royal lemon trees hung down over the tops of the very high mud walls that abounded in Abancay. The trees displayed their green and ripe fruit on high, and the children coveted them. When one of the little boys from Huanupata brought down one of those royal lemons with a stone, he would take it up almost ecstatically in his hands, and run off as fast as he could.
Hidden away somewhere inside of his clothing, perhaps in a knot in his shirttail, he was almost certain to have a chunk of the cheapest kind of brown loaf sugar made in the haciendas of the valleys. The Abancay lemon, large, thick-skinned, edible within and easy to peel, contains a juice which, when mixed with brown sugar, makes the most delicious and potent food in the world. It is burning and sweet. It instills happiness. It is as if one were drinking sunlight.
As to Jose Maria Arguedas, my tocayo, he shot himself to death in saying, in his last letter, that he "no longer have the necessary energy and inspiration to continue to work and consequently to justify his existence.
View all 9 comments. Jul 21, Regina Andreassen rated it it was amazing. Los Rios Profundos is a beautiful story! Compelling and crude! If you understand Spanish well, read it in that language. Objectively speaking, this book is a star read.
It's a cross between stream of consciousness and social realism, it takes you deep into the heart of the Andes.
The natural landscape of Peru is lovingly, poetically described. Seen through the memories of a young boy, it washes over you like a dream. The microcosm of a Catholic boys' school explores the brutality of colonisation and the impact on the indigenous people.
But the school setting was also the hardest to read. The brutality among th Objectively speaking, this book is a star read. The brutality among the boys is harsh, and the prevalent misogyny and ableism is devastating.
Trigger: a cognitively disabled woman in the school is repeatedly raped by the boys. Arguedas was much like the narrator Ernesto, a Spanish boy raised among the Indians and who identified with the latter while being expected to absorb the values of the dominant colonising culture. Beautiful language and symbolism but difficult to get through, personally speaking. There is a very good afterword by Mario Vargas Llosa in this edition and I will let his words do the talking in terms of explaining the subtle, rich mystery and beauty of Arguedas' language and its relationship to nature: Whenever he describes flowers, insects, stones, and streams, Arguedas's language takes on its best temper, its most successful rhythm.
His vocabulary loses all harshness, he joins the most delicate and fragile of words, speaks animatedly, becomes sweetly musical, and elates the reader with his impassioned imagery.
The spectacle of the sun's appearance between scattered showers leaves the boy "uncertain" and unable to reason. That rapture contains a real alienation, concealing the seed of an animistic vision of the world. Natural reality heightens Ernesto's sensitivity to the point of complete self-absorption and leads him to a pagan idealization of plants, animals, and things.
He attributes divine as well as human properties to them, making them sacred objects.
Since then, critical interest in the work of Arguedas has grown, and the book has been translated into several languages. According to critics, this novel marked the beginning of the current neo-indigenista movement, which presented, for the first time, a reading of indigenous issues from a closer perspective. Most critics agree that this novel is one of Arguedas' masterpieces. The title of the work 'Uku Mayu' in Quechua alludes to the depth of the Andean rivers, which rise in the top of the Andes. It also relates to the solid and ancestral roots of Andean culture, which, according to Arguedas, are the true national identity of Peru. The last years of the s were very fertile for Arguedas' literary production.
Los ríos profundos
Los Rios Profundos